Hello Sunshine!

amoremiobello-déguisement-petite-fille-princesse-marguerite-1-2

Ma petite bambolotta a une petite armoire pleine de vêtements…achetés, offerts, prêtés…mais parmi ceux-ci, elle fait sa petite sélection et ne veut mettre que certaines robes (j’en déjà déjà parlé ici). En ce moment, elle n’a d’yeux que pour sa petite robe de princesse marguerite jaune que j’ai trouvée sur le net en soldes. Alors, comme c’est encore les vacances et bien, je la laisse sortir comme ça! Les passants la trouvent plutôt jolie ma petite princesse!😉

On aime se balader en fin d’après-midi durant la “golden hour” (l’heure préférée des photographes!). Le soleil tape moins fort. Bambolotta ramasse des glands, adore les coquilles de limaçons et cueillir des fleurs…la dernière balade, elle avait pris son petit panier en osier et le remplissait au fur et à mesure qu’elle cueillait ses fleurs….au bout d’un certain temps, elle me dit : “elles sont toutes mûres les fleurs!”. Elle voulait dire faner. “Et oui, ma chérie, les fleurs fanent vite quand on les cueille et qu’on les met dans son panier sans eau”.

La mia piccola bambolotta ha un piccolo armadio pieno di vestiti acquistati o dati o prestiti ma fra questi, fa la sua scelta e vuole mettere solo alcuni vestiti (ne ho già parlato qui). In questo momento, lei ha occhi solo per il suo piccolo abito da principessa margherita giallo che ho trovato su internet. Quindi, come sono ancora le vacanze e va beh, la lascio uscire cosi! I passanti la trovano abbastanza carina la mia piccola principessa! ;)

Ci piace camminare nel fine pomeriggio durante la golden hour” (l’ora preferita dei fotografi!). Il sole è meno forte. Bambolotta raccoglie  ghiande, ama le conchiglie di lumachina e raccogliere i fiori  durante l’ultima passeggiata, aveva preso il suo cestino di vimini e lo riempieva come stava raccogliendo fiori …. fra un po’ di tempo, ha detto: sono tutti matturi i fiori“. Intendeva dire appassire. “Sì, cara, i fiori appassiscono in fretta quando si raccolgono e che si ci mette nel suo cestino senza acqua.

(sto provando la traduzione in italiano per la famiglia…pero so già che ci sono tanti sbagli! scusami!!)

 

4 thoughts on “Hello Sunshine!

  1. Mon Joli Coeur says:

    J’aime beaucoup le fait que ton texte soit aussi en italien !!! hihi. Déjà ton nom de blog me plaisait bien mais le texte dans les deux langues c’est chouette ! J’aime beaucoup parler italien, c’est une très belle langue. D’ailleurs j’aime tellement cette langue que j’ai fait une Licence d’Italien à la Fac😉 Bon allez, assez parlé de moi. Le principal : cette petite robe est vraiment trop mignonne !

    • amoremiobello says:

      Tellement mignonne cette robe que bambolotta ne veut plus la lâcher…(elle pourrait aussi la mettre pour dormir la nuit si je la laissais faire!)
      Bon, alors, fais pas trop gaffe aux fautes d’italien!! (moi, j’ai appris par cours du soir après avoir rencontré mon italien!)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s